Твердые реки, мраморный ветер - Страница 123


К оглавлению

123

Фосса и Томас также проводили много времени в пещере, в то время как Флоринда залезла туда пару раз, и на этом ее интерес к пещере или исчерпался, или отложился.

Первую экскурсию для Джейн взялся провести Лобсанг, попутно засыпая ее информацией о пещерах, которая заинтересовала ее поневоле даже на фоне ее странно инертного состояния. Впрочем, это тоже можно было отнести к "мягкому сливу", так как слушать рассказы Лобсанга было совершенно необременительным и простым способом получать знания.

– Эта пещера карстовая, – начал он, пока они пробирались по узкому и длинному – около сорока метров – расширяющемуся проходу к основным пещерным пространствам. – Это такие пещеры, которые образуются в процессе растворения водою разных горных пород, так что они, само собой, возникают только там, где эти растворимые породы есть.

– Известняк? Но ведь тут прочная скала, откуда тут известняк?

– Не только, – возразил Лобсанг. – Доломит, мел, гипс, соль – все это тоже легкорастворимые породы.

– Но здесь их тоже не может быть – внутри скалы!

– Их нет, зато есть мрамор.

– Мрамор? – Удивилась Джейн.

– Что тебя удивляет? Здесь – в непальских горах, огромное количество мрамора.

– Нет, это-то я знаю, но разве мрамор может растворяться? Он ведь очень прочный!

– Он прочный, но растворяться может, это вопрос времени, ведь мрамор – ни что иное как кальцит, CaCO3. Он образуется из доломитов, и…

– Не может быть! – Джейн замерла и заткнула своей попой проход, так что Лобсанг ткнулся в нее своей головой. – Большой кристалл доломита стоит у нас на полянке среди хижин, что в бамбуковом лесу, это ведь прозрачные такие большие кристаллы, как кварц, и вот из них разве может получиться мрамор??

– Может, может, – Лобсанг ткнул ее головой в попу и продвижение продолжилось. – Этот процесс называется "перекристаллизация".

– А чего не расширяете проход? – Поинтересовалась Джейн, изгибаясь, чтобы пролезть в тесную арку.

– Не знаю, как-то не до этого, хочется скорее исследовать пещеру дальше. Пока вот только воздуховод протягиваем, – Лобсанг пнул толстый шланг, идущий по полу, – вентилируем, иначе там дышать нечем… Ну вот, карстовых пещер в мире большинство, а еще есть лавовые – это когда внешняя поверхность лавы уже застыла, а внутри еще продолжает – как в трубе – течь расплавленная магма, и когда она вытекает, то получается пещера. А еще есть тектонические пещеры…

– А гипс, это, значит, тоже минерал? – Перебила его Джейн. – Я как-то не задумывалась об этом, мне казалось, что гипс – это что-то такое, что делают промышленным путем для медицины.

– Гипс – это тоже кальций, только в виде сульфата, то есть CaSO4, и еще в структуру гипса входит вода, и если гипс нагреть до ста пятидесяти градусов, эта вода начинает высвобождаться, и гипс превращается в порошок. И кстати, гипс тоже может существовать в виде кристаллов.

– Кристаллы гипса! – Рассмеялась Джейн, и в этот момент ее "поползновения" завершились – тоннель заканчивался большим залом, и смех застыл на ее губах.

– Вау…, – только и смогла произнести она, и Лобсангу снова пришлось пинать ее головой в попу, чтобы выйти из тоннеля.

Больше и в самом деле сказать было нечего – оставалось только смотреть, задрав голову. Зал был высотой метров в десять и в диаметре около тридцати. По его центру были навалены груды мощных камней. Весь зал был подсвечен – не сильно, но достаточно, чтобы вся его поверхность переливалась голубым пламенем.

– Аквамарины, – пояснил Лобсанг. – Очень чистой воды.

Подойдя к ближайшей стене, Джейн потрогала огромный кристалл, в диаметре имевший сантиметров пять и длиной около двадцати. Везде вокруг него тусовались аквамарины помельче, а дальше – еще один такой же крупный, и все – разного оттенка нежно-голубого цвета, и совсем почти белые, и темно-голубые.

– Сталактиты охрененские…, – пробормотала Джейн, задирая голову.

Некоторые сталактиты достигали дна пещеры, сливаясь со сталагмитами, растущими им навстречу.

– Сталагнаты, – кивнул головой в их направлении Лобсанг.

– Сталагнаты?

Джейн раньше никогда не слышала такого слова.

– Так называются сталактиты, сросшиеся со сталагмитами.

– И… как это могло образоваться? Куда пещера идет дальше? А тут живет какая-нибудь летучая мышь? – Джейн не знала, какой вопрос ее интересует больше и заваливала Лобсанга всеми подряд.

– Нам повезло, что мы наткнулись на эту щель, – рассказывал Лобсанг, пробираясь через центральную группу валунов. Оптимальный маршрут был проложен светоотражающими метками. – Здесь иногда бывают землетрясения, чаще мелкие, но видимо несколько тысяч лет назад тряхнуло сильно, так что образовалась вот эта трещина, на которую мы наткнулись и которая привела нас сюда. Наверное, этим же землетрясением перекрыло путь воде, и она отсюда ушла. Там – ниже и дальше, вода появляется снова, но эта пещера теперь сухая. Эта трещина идет горизонтально на сорок метров, и настолько далеко вширь мы уходить не планировали. Конечно, через несколько сот лет мы наверное все равно бы наткнулись на нее, а может и нет…

Перевалив через гряду, Лобсанг указал на едва заметное темное пятно у дальней стены.

– Там продолжение.

Подойдя к этому месте, Джейн увидела, что вниз под углом в сорок пять градусов уходит плоская щель высотой в метр. Спускаться вниз было несложно.

– Классно, что вы не стали освещать ярко пещеру! Так очень клево – светятся только светоотражающие указатели и совсем легкая подсветка, чтобы можно быть не опасаться, что фонарик сломается.

123