Твердые реки, мраморный ветер - Страница 124


К оглавлению

124

– Да, не хочется делать из нее эдакий "туристический объект" – хочется оставить возможность наслаждаться ею в первозданном виде.

Спустя десять минут длинного спуска они снова вышли на открытое пространство – на этот раз это был тоннель высотой в три-четыре метра, уходящий горизонтально куда-то вперед.

– Здесь раньше было русло подводной речки, – сказал Лобсанг, поддев ногой песок. – Теперь речки нет и уже давно, но мы эту галерею назвали "Нил".

Место было очень необычным. Плавно изгибаясь, тоннель уходил вправо. Дно его было полностью засыпано мелким пляжным песком, а стены и потолок усыпаны странной формы натеками, чем-то напоминающими мозг.

– Идти вперед около километра, пошли.

– Километр!…, – Джейн была ошеломлена. – Я не представляла, что пещера такая длинная!

– Длинная? – Рассмеялся Лобсанг. – Ну, во-первых, мы еще не знаем, какая она, так как мы только начали ее изучать, а насчет длины… например суммарная длина всех известных галерей Мамонтовой пещеры в США достигает шестисот километров. Шестисот, ты можешь это себе представить?! И насколько разветвленной и длинной окажется эта пещера, мы еще не знаем. Вот, например, сюда мы еще и не совались по-хорошему, – Лобсанг указал на провал у стены. – Карстовый колодец.

Они подошли к провалу и Лобсанг посветил туда фонарем.

– Глубина около пятидесяти метров.

– Полезем?! – Предложила Джейн.

– Бессмысленно. Внизу небольшой горизонтальный шурф, а за ним – вода, возможно вход в подземное озеро. Мы пока не стали выяснять, так как сначала необходимо подтянуть сюда снаряжение, чтобы начать делать вылазки с аквалангом. Мы уже начали внизу оборудовать место для входа в воду, но это всё потом, сейчас интереснее быстро осваивать то, к чему есть легкий доступ.

– А я бы очень хотела погрузиться там с аквалангом! Когда начнутся погружения?

– Возможно, через две недели, не раньше. Необходимо еще создать условия для того, чтобы случайно не загрязнить воду, так что спешка тут не нужна.

Километр оказался очень длинным. На поверхности расстояние скрадывается за счет окружающего меняющегося пейзажа, а здесь все было глухо, однообразно, и ноги немного увязали в песке, и было такое удивительное чувство абсолютной оторванности от мира, и время от времени накатывали смутной волною туманные страхи, хотя бояться было вроде и нечего, но страхи возникали помимо всяких рассудочных оснований, и Джейн с удивлением обнаружила, что для того, чтобы устранять их, требуются заметные усилия.

Тоннель закончился еще одним залом – меньшего размера, чем первый, но не менее красивым – его свод и стены сияли уже красным пламенем.

– А это что?

– Турмалины. Розовые турмалины – очень редкие, и очень большие, я вообще таких никогда не видел, даже в музеях, – пояснил Лобсанг.

Турмалины усыпали поверхность зала так же щедро, как аквамарины. Огромный сросток розовых турмалинов торчал прямо у входа в зал. Его кристаллы достигали в ширину двадцать сантиметров, перекрещиваясь под разными углами, и под светом фонарика это выглядело так фантастично, что оставалось только смотреть, открыв рот, и испытывать, как внутри тебя тоже начинает бегать по всему телу словно отзвуки этого пламени.

– Вот начиная отсюда уже все не так просто. – Лобсанг посветил вокруг и Джейн увидела, что из этого зала на разных уровнях темнеют провалы.

– Из этого зала начинается целых восемь проходов. Одни идут горизонтально, другие – круто вниз, и один – вверх. Дальше разветвление продолжается, так что здесь – последнее безопасное место в пещере. Мы пока более или менее разведали несколько маршрутов, проложили там метки и нанесли их на карту. Карта здесь.

Лобсанг подвел ее к большому камню, в углублении которого оказался ноутбук, рядом с которым лежало несколько бумажных копий карты, запасные фонарики, аптечка.

– По мере того, как мы наносим новые участки на схему, мы заменяем старые бумажные карты на новые.

– И там можно заблудиться?

– На удивление легко. Вот, например, тот тоннель, – Лобсанг указал на темный провал, обозначенный светящейся цифрой "3", обвел меня самого вокруг пальца. Пойдем туда, но сначала отключим указатели.

Лобсанг подошел к ноутбуку, пощелкал на нем клавишами, и световая дорожка, уходящая вглубь прохода, погасла.

– А если там кто-то есть?

– Сейчас нет. Если кто-то идет по определенному маршруту, он оставляет об этом сообщение на компьютере, которое передается на основной пульт снаружи.

– И ты сейчас тоже оставил такое сообщение?

– Конечно.

Проход оказался сложнее, чем раньше. Пришлось сначала карабкаться вверх, протискиваясь между камнями, затем огибать трехметровый провал, затем пролезать между двумя трехметровыми глыбами, затем спускаться по неровной поверхности вниз метров на пять, затем снова огибать нагромождение камней и ползти вверх по ребру скалы, и после этого вдруг стены вокруг словно раздвинулись, и Джейн обнаружила себя на вершине небольшого холмика, с которого путь дальше шел в темноту под наваленными камнями. Им потребовалось еще пять минут, чтобы, обогнув все завалы и протискиваясь в узкие трещины, миновать эту сложную зону и выйти на ровную площадку.

Когда Джейн отдышалась, Лобсанг предложил вернуться назад.

– Почему так рано?? Пошли дальше!

– Хорошо, мы пойдем дальше, – настаивал он, – но сначала вернемся, я там кое что забыл.

– Ну хорошо, лазить так лазить!

Джейн повернулась назад и полезла вниз. Снова пришлось сползать в узкую лощинку между камнями, снова протискиваться в щели… и спустя минуту Джейн вдруг поняла, что они тут еще не были. Это было очень неожиданно и страшно. Присутствие Лобсанга успокаивало, и все-таки она совершенно ясно чувствовала приливы паники. Она стояла, освещала фонариком путь впереди и никак не могла понять – что же произошло.

124